Konon, orang Vietnam selalu menganggap orang lain itu seperti keluarga. Jadi mereka akan memanggil orang lain dengan panggilan kakak, adik, paman dan lain-lain. Berikut saya sampaikan daftar nama panggilan yang biasa digunakan orang Vietnam.
Catatan: alih-alih menggunakan istilan “tante” saya gunakan istilah “bibi” biar lebih meng-Indonesia. Jadi bibi yang dipakai di sini bukan merujuk ke pembantu rumah tangga; Uwa = pakdhe (dalam bahasa jawa)
Ibu : mẹ (Hanoi); má (Saigon)
Bapak : bố (Hanoi); cha (Saigon)
Adik (laki-laki) : em (trai)
Adik (perempuan) : em (gái)
Kakak (laki-laki) : anh (trai)
Kakak (perempuan) : chị (gái)
Suami : chồng
Isteri : vợ
Anak (laki-laki) : con (trai)
Anak (perempuan) : con (gái)
Paman (dari bapak) : chủ
Paman (dari ibu) : cậu
Bibi (dari bapak) : cô
Bibi (dari ibu) : dì
Kakek (dari bapak) : ông nội
Kakek (dari ibu) : ông ngoại
Nenek (dari bapak) : bà nội
Nenek (dari ibu) : bà ngoại
Bapak mertua : bố vợ
Ibu mertua : mẹ vợ
Uwa (laki-laki) : bác (trai)
Uwa (perempuan) : bác (gái)
Isteri paman dari bapak : thím
Suami bibi dari bapak : chủ
Isteri paman dari ibu : mợ
Suami bibi dari ibu : chủ
Cucu = keponakan : cháu
Ada yang ketinggalan gak ya?
Rasanya segini aja udah bikin pusing kan?